Daniel 3:6

SVEn wie niet nedervalt en aanbidt, die zal te dierzelfder ure in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.
WLCוּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א יִתְרְמֵ֔א לְגֹֽוא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃
Trans.

ûman-dî-lā’ yipēl wəyisəguḏ bah-ša‘ăṯā’ yiṯərəmē’ ləḡwō’-’atûn nûrā’ yāqiḏətā’:


ACו ומן די לא יפל ויסגד--בה שעתא יתרמא לגוא אתון נורא יקדתא
ASVand whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
BEAnd anyone not falling down and worshipping will that same hour be put into a burning and flaming fire.
Darbyand whosoever doth not fall down and worship shall that same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
ELB05Und wer nicht niederfällt und anbetet, der soll sofort in den brennenden Feuerofen geworfen werden.
LSGQuiconque ne se prosternera pas et n'adorera pas sera jeté à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente.
SchWer aber nicht niederfällt und anbetet, der soll augenblicklich in den glühenden Feuerofen geworfen werden!
WebAnd whoever shall not fall down and worship shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.

Vertalingen op andere websites